Tag Archives: freelance

Quality Assurance for the Freelance Translator

Quality Assurance (QA) in translation can be defined as all the systematic and planned actions established to ensure translation services adhere to client requirements and meet the expectations of the target market. The translation service provider bears the responsibility of establishing the methodologies and processes necessary to meet customer quality requirements. Language and Technical Quality: To ensure the highest quality translation, you should only accept translation jobs where you are a native speaker of the target language and possess professional expertise in the subject matter. Having a […]

More info

How to Become a Successful Freelance Translator

After completing their translation training programmes at higher professional education or university level, many students can’t wait to set up as a freelance translator. However, gaining a foothold as a freelancer in a very competitive translation market may turn out to be a pretty complicated business. Translation agencies are not usually keen on contracting inexperienced translators, business clients are difficult to find without commercial tools, and the tax authorities won’’t just accept anyone as a self-employed person. So what do you need to do to set up […]

More info

Freelance Strategies in the Translation Business

Working for an agency or for private clients? One of the main challenges for freelance translators is to find suitable clients, and once they have found them, one of their main concerns is how to retain them. As a freelancer you may well find that working for translation agencies rather than for private clients offers both peace of mind and a more reliable flow of orders. As a professional freelancer you are doubtlessly well aware of the many benefits of freelance work. Most of these will be […]

More info